姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯
http://c2e.ezbox.idv.tw/name.php&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CBMQFjAA&usg=AFQjCNEbAJxX9iHrA516QqGWyty69RnibQ
本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯 ... 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文 ...‎地址翻譯、3+2郵遞區號查詢 - ‎批次姓名翻譯 - ‎郵政信箱英譯. 郵政信箱翻譯英文名字翻譯|翻譯網name.longwin.com.tw/name.php‎頁庫存檔類似內容翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯的工具站. ... 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來 ...
護照英文名字翻譯|翻譯網
http://name.longwin.com.tw/name2passport.php&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CCMQFjAC&usg=AFQjCNGiPbzrJjrafhSbj4gESF9C78p6oQ
翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯的工具站. ... 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以
http://www.boca.gov.tw/sp%3FxdURL%3DE2C/c2102-5.asp%26CtNode%3D677&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CCkQFjAD&usg=AFQjCNE1BVLwoAgp6NLmvil8RKRYKxtfbg
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 ... 易於辨識之用,倘外文名字之間不加短橫,本局亦尊重申請人意願,可於申請 ...
外交部護照姓名中文翻英文對照表 - HiTutor線上英文
http://www.hitutor.com.tw/passport-english-name.php&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CC4QFjAE&usg=AFQjCNEy3373UMM47-oP8197aJUXNs3O7A
辦護照若沒有英文姓名者,可參考. ... 口語檢測服務│遊留學│. 線上英文. 雅思授權報名中心│官方報名系統│. 線上英文. 英日文翻譯服務│文件翻譯│口譯服務│ ...
中文名字翻英文 - HiTutor線上英文
http://www.hitutor.com.tw/free-english-5.php&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CDQQFjAF&usg=AFQjCNEi_uH_9TfNkxEKPET3O7Xyuq-hsA
辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.
英文翻譯中文- Android App 手機。電腦- Wiki 弘憶論壇| Google Yahoo
http://www.buddha-hi.net/re/thread-39209-1-1.html&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CDoQFjAG&usg=AFQjCNH-UCpUWXDi5gzSU2QqHQR1gQMb7w
英文翻譯中文Google 翻譯translate.google.com.tw/‎ 此翻譯器字典支援: ... 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英 ...
英翻中名字- 留言板。非廣告- Wiki 弘憶論壇| Google Yahoo Facebook
http://www.buddha-hi.net/re/thread-39205-1-1.html&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CEEQFjAH&usg=AFQjCNE_GO_xPpysDksz_lpRkyEfnf8bcw
翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯的工具站. ... 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語 ...
Google 翻譯
http://translate.google.com.tw/&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CEgQFjAI&usg=AFQjCNFNwEy8x3gwTCucYgWnn6YWn2lygw
此翻譯器字典支援: 中文(繁體), 土耳其文, 中文, 丹麥文, 巴斯克文, 日文, 毛利語, ... 南非祖魯文, 威爾斯文, 苗文, 英文, 挪威文, 旁遮普文, 泰文, 泰米爾文, 泰盧固文, ...
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) @ Hi 小編online
http://hitutor.pixnet.net/blog/post/52031586-%25E5%25A4%2596%25E4%25BA%25A4%25E9%2583%25A8%25E8%25AD%25B7%25E7%2585%25A7%25E5%25A7%2593%25E5%2590%258D%25E4%25B8%25AD%25E7%25BF%25BB%25E8%258B%25B1%25E5%25B0%258D%25E7%2585%25A7%25E8%25A1%25A8(%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E5%2590%258D%25E5%25AD%2597%25E7%25BF%25BB%25E8%258B%25B1&sa=U&ei=fDQcVOPyCcfz8QWY34LoCQ&ved=0CE4QFjAJ&usg=AFQjCNHvmLoPxqXGmwiSBNZsPBmKnGbyDg
中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決 ...
全球企業革命浪潮中國企業家領路
http://www.nanzao.com/tc/opinion/38192/quan-qiu-qi-ye-ge-ming-lang-chao-zhong-guo-qi-ye-jia-ling-lu&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CBQQqQIoADAA&usg=AFQjCNFJjbC65U3_FdBT_bCk_hRNc2GfwA
... 多家知名互聯網企業,如百度、阿里巴巴和騰訊,坊間根據其公司的英文名字“Baidu”、“Alibaba”和“Tencent”,其之合稱為“BAT”。 ... 版權聲明:《南華早報中文網》所有文章版權由香港《南華早報》集團所有,未經許可,不得翻譯或轉載。
【說法】想我蘇格蘭英格蘭的同學們
http://pnn.pts.org.tw/main/2014/09/18/%25E3%2580%2590%25E8%25AA%25AA%25E6%25B3%2595%25E3%2580%2591%25E6%2583%25B3%25E6%2588%2591%25E8%2598%2587%25E6%25A0%25BC%25E8%2598%25AD%25E8%258B%25B1%25E6%25A0%25BC%25E8%2598%25AD%25E7%259A%2584%25E5%2590%258C%25E5%25AD%25B8%25E5%2580%2591/&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CBYQqQIoADAB&usg=AFQjCNEw19uBHltqIlEw1hv4sOvXKAAPiQ
兩個女孩兒聊起來,就是天南地北,講話速度之快,吱吱喳喳,就算是中文,聽一個小時也吃力。 ... 聽到他的名字就會尖叫。 ... 如果蘇格蘭人知道我們這樣翻譯,不生氣才怪)的國會議員,甚至於當 ... 說的雖然是英文,卻有不同的口音。
外國人:你們不需要英文名字,也應該為你的本名感到驕傲
http://www.thenewslens.com/post/68429/&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CBgQqQIoADAC&usg=AFQjCNGpsY6MT5ajAj_pPzh9hdOayEsfpQ
電腦前的你們,是不是都有著一個英文老師取的英文名字呢? ... 那些外國人,怎麼好好地記住我們的本名;我們也應該為自己的中文名字感到驕傲。 ... 外媒或外賓,習慣自己講英語直接跟對方溝通,把翻譯晾在旁邊,忘記他自己身分是 ...
武漢多處英文標識出錯:不可回收標成有機物
http://news.sina.com.hk/news/20140909/-9-3356485/1.html&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CBoQqQIoADAD&usg=AFQjCNFBM4nx7BeYiMw46Qw-_FLvKHdzuw
令人看不懂的是英文翻譯的第二個緊急操作步驟“rotare”這個單詞, ... 而言“Ave”更為常用和通俗易通,建設大道作為道路名字應該統一規範,讓人易於識別。 ... 大道福客茂門前可回收垃圾桶的中英文標識不一致,垃圾桶上中文標識為“ ...
舉報罷課熱線反佔中聯盟遭攻擊學民思潮遭抹黑
http://www.nanzao.com/tc/hk/37768/ju-bao-ba-ke-re-xian-fan-zhan-zhong-lian-meng-zao-gong-ji-xue-min-si-chao-zao-mo-hei&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CB8QqQIoADAE&usg=AFQjCNGQuM8plAwhWaaaCOxAXISCNxyaHA
其校長日前致電電台節目批評熱線的佛教善德英文中學,學校網站被 ... 南早中文網訊)香港“保普選反佔中大聯盟”宣佈設立舉報中學生組織和 ... 改關注組,大聯盟希望公開可能有學生參與罷課的學校名字的目的已經 ... 版權聲明:《南華早報中文網》所有文章版權由香港《南華早報》集團所有,未經許可,不得翻譯或轉載。
武漢地鐵標誌英文翻譯鬧笑話
http://www.singpao.com/xw/nd/201409/t20140910_526670.html&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CCIQqQIoADAF&usg=AFQjCNHOWRtLOoqsbCUXiMlcXigqkFNeuQ
核心提示:內地網民近日熱烈討論武漢市設施錯漏百出的英文翻譯,形容 ... 建設大道寫成「Jianshe Boulevard」和「Jianshe Ave」兩個名字,使民眾摸不着頭腦。武昌的回收垃圾桶中文標示「不能回收」被譯成「organism」,而非常用翻譯 ...
张爱玲遗作《少帅》出版:经得起强光照射
http://history.sina.com.cn/litera/sp/2014-09-19/0934100500.shtml&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CCUQqQIoADAG&usg=AFQjCNFQixLA68OR4y1xZuO5aDqli1vTCg
文章未提及“张学良”的名字,都是用少帅来代替。1964年,她将写好的部分给三 ... 《少帅》出版,必先翻译中文,这做法与《雷峰塔》和《易经》(皆以英文 ...
「微調」課綱其實是開倒車的「危調」,誠實坦然面對過去才能改善威權
http://www.thenewslens.com/post/65798/&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CCgQqQIoADAH&usg=AFQjCNGZgoGptOqfV6YiI4GZix9SWu5EyA
吳念真剛上小學時,多桑邊抓著他的手學寫名字,邊用日語發音唸他的 ..... [3] 這段話原文為英文中文翻譯參考焦雄屏,〈牯嶺街少年殺人事件(1) ...
【說法】最高法院真的很低
http://pnn.pts.org.tw/main/2014/09/03/%25E3%2580%2590%25E8%25AA%25AA%25E6%25B3%2595%25E3%2580%2591%25E6%259C%2580%25E9%25AB%2598%25E6%25B3%2595%25E9%2599%25A2%25E7%259C%259F%25E7%259A%2584%25E5%25BE%2588%25E4%25BD%258E/&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CCoQqQIoADAI&usg=AFQjCNGfo1ZBXeLS93aiE38gmreoW2ftLw
但是,名字裡有的,是兩種情況,一種是名符其實,一種是「缺什麼、取什麼」。尤其是姓名學,取名 .... 再者,最高法院喜歡說文解字,這個判決,還從中文玩到英文。抓著「urge」這個單字,硬是擠出「督促」的中文翻譯。意指聯合國的決議, ...
記第一屆移民工文學獎
http://opinion.cw.com.tw/blog/profile/91/article/1772&sa=U&ei=fDQcVPepDce48gW4kIEo&ved=0CC0QqQIoADAJ&usg=AFQjCNG0RNK63pE2O70ZfKPbeD_KwroKaw
我們辦的文學獎,名喚「第一屆移民工文學獎」,英文洋名是「Taiwan Literature Award for Migrants」,另外還有越文、泰文、印尼文、菲律賓文的名字[註2]。參選資格 ... 作品規則有兩條:「一、文體不限,3,000字內(以翻譯中文後估算)。






英文名字翻譯中文  
興光熱處理 台中    台東縣消防局局長    台東縣消防局地址    台東縣消防局各分隊地址    台東縣消防局 ftp   [ 英文名字翻譯中文 ]   英文名字意思    英文名字參考    查詢女子英文名字    查英文名字    女英文名字